لا توجد نتائج مطابقة لـ الإمداد بالمياه الصالحة للشرب

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الإمداد بالمياه الصالحة للشرب

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Con la ayuda de asociados, procura también asegurar el abastecimiento de agua potable, reacondicionar los pozos de agua profundos y suscitar un cambio de comportamiento en los usuarios.
    وبمعونة الشركاء، تسعى منغوليا أيضا إلى كفالة الإمداد بالمياه الصالحة للشرب، وتهيئة آبار المياه العميقة، وإحداث تغييرات في أنماط سلوك المستعملين.
  • Es menester que las inversiones se traduzcan en una mejora concreta de las condiciones de vida, particularmente para permitir que la población acceda a infraestructuras y servicios socioeconómicos esenciales, como la educación, la sanidad y el abastecimiento de agua potable.
    ومن المتعين أن تُفضي الاستثمارات إلى تحسن ملموس في أحوال المعيشة، مما يتضمن، بصفة خاصة، تمكين السكان من الوصول إلى الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية - الاقتصادية الضرورية، من قبيل التعليم والصحة وإمدادات المياه الصالحة للشرب.
  • Las deficientes condiciones socioeconómicas, el inadecuado abastecimiento de agua potable higiénicamente aceptable, la inadecuada gestión de desechos y las indebidas condiciones de las viviendas aumentan el riesgo de la aparición y propagación de muchas enfermedades contagiosas.
    فظروف الحرمان الاجتماعية - الاقتصادية، وعدم كفاية الإمداد بالمياه الصالحة للشرب، وعدم إدارة النفايات بصورة ملائمة، والعيش في مساكن غير لائقة كلها عوامل تزيد من خطر تفشي وانتشار أمراض معدية عديدة.
  • Las condiciones de vida de la población de Côte d'Ivoire, en particular en la zona occidental y septentrional, sigue deteriorándose con interrupciones importantes del agua potable, tanto en las zonas rurales como en las urbanas, y la reducción del acceso a la atención básica de la salud.
    وما زالت أحوال معيشة السكان الإيفواريين، لا سيما في الغرب والشمال، تزداد سوءا مع وقوع انقطاعات متكررة في الإمداد بالمياه الصالحة للشرب سواء في المناطق الريفية والحضرية، وانخفاض إمكانات الحصول على الرعاية الصحية الأساسية.